随着电竞行业的发展,现在赛事的关注度越来越高,角逐解说却越来越难做,现在的观众要求很高有些吹毛求疵,解说犯的一些小失误总会抓住不放,解说员和网友在微博骂战的事情时常发生。不仅仅是新人解说感觉难做,一些老解说也经常受到困扰,长毛之前就因为把基地水晶说成“主堡”被网友挑毛病。
我们一般玩MOBA类游戏,这种塔防游戏都是LOL差不多这种性质的,几个人要齐心推掉敌方基地水晶,这个“基地水晶”是比较官方一点的叫法,玩家可以把它叫做大水晶,房子,家,基地都可以。这个意思大家能懂就行,解说长毛喜欢把基地水晶叫“主堡”,却被有些网友们喷了个惨,认为解说应该专业一些,别瞎翻译。
如今在这次RNG和BLG的角逐上,官方放出了第三局的麦克疯,这把角逐RNG因为差一下平A没有把水晶点掉,没能以3:0战胜LNG,Uzi没有责备淘气追杀阿卡丽的两位队友,而是一直在麦克风中抚慰。麦克风中Uzi对水晶的叫法引起了广大网友和解说长毛的注意。因为Uzi没有说“基地水晶”,说的却是“主堡”。
听到Uzi如此亲切的口音,解说长毛专门发微博对Uzi表示了感谢,听到Uzi对水晶的称呼简直太舒服了!现在再说“主堡”,自己终于不会再被喷了。其实这个口音问题真的没啥大不了的,只要大家能明白意思就可以了,何必给解说过不去呢?
那么对于这个问题你们怎么看呢?大家是否介意解说用不标准的词语解说角逐?欢迎留言评论区,同时祝各位读者笑口常开哦!